Legal Interpreting Posts
Posted: August 16, 2010 in Legal Interpreting
Any linguist working in the legal and court interpreting field knows that the position calls for skill and accuracy.
When a court interpreter makes an error, that mistake could have an effect on whether someone lives or dies — or at least whether someone goes free or stays in prison.
Read More of Accuracy Is Essential in Legal & Court Interpreting Here
Posted: June, 2010 in Legal Interpreting
Court interpreters are an integral part of trials as well as procedures that extend beyond the courtroom. Having interpreters in court is essential for fairness in a multilingual and litigious society.
A better understanding of what interpreters in court do, what they need and how difficult their work can be is the best way to start a professional relationship.
Read More of Communicating with Interpreters in Court Here
Posted: June, 2010 in Legal Interpreting
Thousands of people make appearances in US courtrooms every year, and thousands of US residents speak a language other than English as their primary language. It makes sense that the demand for qualified court interpreters grows each year.
The demand is great for a reason — not every interpreter is cut out to work in a courtroom. Being a qualified court interpreter requires a specific skill set.
Read More of What Skills Does a Good Court Interpreter Need to Have? Here
Posted: May, 2010 in Legal Interpreting
New Canadian legislation requires appointees to the Supreme Court of Canada to be able to speak the country’s two official languages, English and French, without the aid of a bilingual interpreter.
But is a law requiring judges in Canada to be bilingual unfair to unilingual legal minds?
Read More of Should Judges in Canada Be Required to Be Bilingual? Here
Posted: March, 2010 in Legal Interpreting
When you hire an interpreter, you want to be assured that he or she will do quality work. For that reason, many people look for certified interpreters.
But what exactly makes an interpreter certified?
Read More of What Is a Certified Interpreter? Here
Posted: March, 2010 in Legal Interpreting
Have you ever needed an interpreter and considered a bilingual acquaintance? If someone is fluent in two languages, he or she should be able to be a good interpreter, right?
Actually, the skills needed for the sensitive situations that require interpreters go above and beyond just the basic knowledge of a couple of languages.
Read More of Professional Interpreters: More Than Just Bilingual Here
Posted: February, 2010 in Legal Interpreting
How important are medical interpreters? Imagine having a medical emergency and not being able to talk to or understand the doctor. What would you do?
Health care organizations are realizing the value of having a competent medical interpreting staff, as they do not want to be liable for medical details lost in translation that could lead to poor medical care and potential lawsuits.
Read More of Medical Interpreters Are in High Demand Here
Posted: January, 2010 in Legal Interpreting
It’s not uncommon to want to use a friend or family member as an interpreter in a professional setting. Friends and family members can be comforting if someone is in an unfamiliar or uncomfortable situation.
However, having a friend or family member as an interpreter is rarely the best thing to do. Here are three reasons why.
Read More of 3 Reasons Why a Family Member Shouldn’t Be Your Interpreter Here