Legal Interpreting Posts


When You Should & Shouldn’t Use Telephonic Interpreting

Posted: May, 2011 in Legal Interpreting

Telephonic interpreting can be a boon to legal professionals in need of language services, but it sometimes presents difficulties and may not always be the right solution for your particular needs.

For more common languages and prescheduled meetings and events, an on-site interpreter is almost always the best option.

Read More of When You Should & Shouldn’t Use Telephonic Interpreting Here

How Can Telephonic Interpreting Assist in Legal Proceedings?

Posted: April, 2011 in Legal Interpreting

You need to communicate with a client who speaks another language, but you don’t have access to a legal interpreter. You need telephonic interpreting services.

With one toll-free call, you can reach a professional legal interpreter 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year.

Read More of How Can Telephonic Interpreting Assist in Legal Proceedings? Here

The Code of Conduct for Court Interpreters

Posted: October, 2010 in Legal Interpreting

Even if you are not a court interpreter, it is a good idea to become familiar with the code of conduct if you work with interpreters.

Knowing what is expected and what to expect of interpreters in court can help to avoid confusion or bridge divides.

Read More of The Code of Conduct for Court Interpreters Here

Accuracy Is Essential in Legal & Court Interpreting

Posted: August, 2010 in Legal Interpreting

Any linguist working in the legal and court interpreting field knows that the position calls for skill and accuracy.

When a court interpreter makes an error, that mistake could have an effect on whether someone lives or dies — or at least whether someone goes free or stays in prison.

Read More of Accuracy Is Essential in Legal & Court Interpreting Here

Communicating with Interpreters in Court

Posted: June, 2010 in Legal Interpreting

Court interpreters are an integral part of trials as well as procedures that extend beyond the courtroom. Having interpreters in court is essential for fairness in a multilingual and litigious society.

A better understanding of what interpreters in court do, what they need and how difficult their work can be is the best way to start a professional relationship.

Read More of Communicating with Interpreters in Court Here

What Skills Does a Good Court Interpreter Need to Have?

Posted: June, 2010 in Legal Interpreting

Thousands of people make appearances in US courtrooms every year, and thousands of US residents speak a language other than English as their primary language. It makes sense that the demand for qualified court interpreters grows each year.

The demand is great for a reason — not every interpreter is cut out to work in a courtroom. Being a qualified court interpreter requires a specific skill set.

Read More of What Skills Does a Good Court Interpreter Need to Have? Here

Should Judges in Canada Be Required to Be Bilingual?

Posted: May, 2010 in Legal Interpreting

New Canadian legislation requires appointees to the Supreme Court of Canada to be able to speak the country’s two official languages, English and French, without the aid of a bilingual interpreter.

But is a law requiring judges in Canada to be bilingual unfair to unilingual legal minds?

Read More of Should Judges in Canada Be Required to Be Bilingual? Here

What Is a Certified Interpreter?

Posted: March, 2010 in Legal Interpreting

When you hire an interpreter, you want to be assured that he or she will do quality work. For that reason, many people look for certified interpreters.

But what exactly makes an interpreter certified?

Read More of What Is a Certified Interpreter? Here

Professional Interpreters: More Than Just Bilingual

Posted: March, 2010 in Legal Interpreting

Have you ever needed an interpreter and considered a bilingual acquaintance? If someone is fluent in two languages, he or she should be able to be a good interpreter, right?

Actually, the skills needed for the sensitive situations that require interpreters go above and beyond just the basic knowledge of a couple of languages.

Read More of Professional Interpreters: More Than Just Bilingual Here

Medical Interpreters Are in High Demand

Posted: February, 2010 in Legal Interpreting

How important are medical interpreters? Imagine having a medical emergency and not being able to talk to or understand the doctor. What would you do?

Health care organizations are realizing the value of having a competent medical interpreting staff, as they do not want to be liable for medical details lost in translation that could lead to poor medical care and potential lawsuits.

Read More of Medical Interpreters Are in High Demand Here