Legal Translation Posts
Posted: May, 2010 in Legal Translation
The new US health care bill specifically requires translation and interpreting services to be available to anyone who needs them. The government will be looking to make sure these health care translations are indeed available — and accurate.
Poor health care translations, such as those done by a computer program, are more than just an inconvenience. A poor health care translation puts a patient’s life on the line.
Read More of Accurate Translation Required Under New Health Care Law Here
Posted: May, 2010 in Legal Translation
Planning a business trip or vacation abroad? Are you going to be driving or accompanying someone who will be driving? It might be a good idea to get a a driver’s license translation.
While many countries do not recognize US driver’s licenses alone, having a driver’s license translation can benefit you in many different ways.
Read More of Going Abroad? You Might Need a Driver’s License Translation Here
Posted: April, 2010 in Legal Translation
Certified translations are often required in legal settings. But what makes translations certified? When do you need certified translations?
Basically, translations that are certified become legal records. The legal documents can then be submitted to courts and government agencies.
Read More of What Makes Translations Certified? Here
Posted: March, 2010 in Legal Translation
As companies like Google fine-tune their automatic translating software, everyone from individuals to government entities are partaking of the machine translations.
But is a machine really the best translator for your website, forms or legal documents?
Read More of The Best Translator for Legal Documents Here