Convention Concerning the Recognition of the Legal Personality of Foreign Companies, Associations and Institutions

(This Convention was drawn up in French only.)

(Concluded 1 June 1956)

Les Etats signataires de la présente Convention;

Désirant établir des dispositions communes concernant la reconnaissance de la personnalité juridique des sociétés, associations et fondations étrangères;

Ont résolu de conclure une Convention à cet effet et sont convenus des dispositions suivantes:

Article premier

La personnalité juridique, acquise par une société, une association ou une fondation en vertu de la loi de l’Etat contractant où les formalités d’enregistrement ou de publicité ont été remplies et où se trouve le siège statutaire, sera reconnue de plein droit dans les autres Etats contractants, pourvu qu’elle comporte, outre la capacité d’ester en justice, au moins la capacité de posséder des biens et de passer des contrats et d’autres actes juridiques.

La personnalité juridique, acquise sans formalité d’enregistrement ou de publicité sera, sous la même condition, reconnue de plein droit, si la société, l’association ou la fondation a été constituée selon la loi qui la régit.

Article 2

Toutefois, la personnalité, acquise conformément aux dispositions de l’article premier, pourra ne pas être reconnue dans un autre Etat contractant dont la loi prend en considération le siège réel, si ce siège y est considéré comme se trouvant sur son territoire.

La personnalité pourra ne pas être reconnue dans un autre Etat contractant dont la loi prend en considération le siège réel, si ce siège y est considéré comme se trouvant dans un Etat dont la loi le prend également en considération.

La société, l’association ou la fondation est considérée comme ayant son siège réel au lieu où est établie son administration centrale.

Les dispositions des alinéas 1 et 2 ne sont pas applicables, si la société, l’association ou la fondation transfère, dans un délai raisonnable, son siège réel dans un Etat qui accorde la personnalité sans prendre ce siège en considération.

Article 3

La continuité de la personnalité sera reconnue dans tous les Etats contractants, en cas de transfert du siège statutaire de l’un des Etats contractants dans un autre, si cette continuité est reconnue dans les deux Etats intéressés.

Les dispositions des alinéas 1 et 2 de l’article 2 ne sont pas applicables si, dans un délai raisonnable, la société, l’association ou la fondation transfère son siège statutaire dans l’Etat du siège réel.

Article 4

La fusion entre sociétés, associations ou fondations qui ont acquis la personnalité dans le même Etat contractant, intervenue dans cet Etat, sera reconnue dans les autres Etats contractants.

La fusion d’une société, d’une association, ou d’une fondation qui a acquis la personnalité dans un des Etats contractants, avec une société, une association ou une fondation qui a acquis la personnalité dans un autre Etat contractant, sera reconnue dans tous les Etats contractants, au cas où elle est reconnue dans les Etats intéressés.

Article 5

La reconnaissance de la personnalité juridique implique la capacité qui lui est attachée par la loi, en vertu de laquelle elle a été acquise.

Toutefois, les droits que la loi de l’Etat de reconnaissance n’accorde pas aux sociétés, aux associations et aux fondations du type correspondant, pourront être refusés.

L’Etat de reconnaissance pourra également réglementer l’étendue de la capacité de posséder des biens sur son territoire.

La personnalité emportera, en tout cas, la capacité d’ester en justice, soit en qualité de demandeur, soit en qualité de défendeur, en conformité des lois du territoire.

Article 6

Les sociétés, les associations et les fondations, auxquelles la loi qui les régit n’accorde pas la personnalité, auront, dans le territoire des autres Etats contractants la situation juridique que leur reconnaît cette loi, notamment, en ce qui concerne la capacité d’ester en justice et les rapports avec les créanciers.

Elles ne pourront prétendre à un traitement juridique plus favorable dans les autres Etats contractants, même si elles réunissent toutes les conditions qui assurent dans ces Etats le bénéfice de la personnalité.

Toutefois, les droits que la loi de ces Etats n’accorde pas aux sociétés, aux associations et aux fondations du type correspondant, pourront être refusés.

Ces Etats pourront également réglementer l’étendue de la capacité de posséder des biens sur leur territoire.

Article 7

L’admission à l’établissement, au fonctionnement et, en général, à l’exercice permanent de l’activité sociale sur le territoire de l’Etat de reconnaissance, est réglée par la loi de cet Etat.

Article 8

Dans chaque Etat contractant, l’application des dispositions de la présente Convention peut être écartée pour un motif d’ordre public.

Article 9

Chaque Etat contractant, en signant ou ratifiant la présente Convention ou en y adhérant, peut se réserver la faculté de limiter l’étendue de son application, telle qu’elle résulte de l’article premier.

L’Etat, qui aura fait usage de la faculté prévue à l’alinéa précédent, ne pourra prétendre à l’application de la présente Convention par les autres Etats contractants, en ce qui concerne les catégories qu’il aura exclues.

Article 10

La présente Convention est ouverte à la signature des Etats représentés à la Septième Session de la Conférence de La Haye de Droit International Privé.

Elle sera ratifiée et les instruments de ratification seront déposés auprès du Ministère des Affaires Etrangères des Pays-Bas.

Il sera dressé de tout dépôt d’instruments de ratification un procès-verbal, dont une copie, certifiée conforme, sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des Etats signataires.

Article 11

La présente Convention entrera en vigueur le soixantième jour à partir du dépôt du cinquième instrument de ratification prévu par l’article 10, alinéa 2.

Pour chaque Etat signataire, ratifiant postérieurement la Convention, celle-ci entrera en vigueur le soixantième jour à partir de la date du dépôt de son instrument de ratification.

Article 12

La présente Convention s’applique de plein droit aux territoires métropolitains des Etats contractants.

Si un Etat contractant en désire la mise en vigueur dans tous les autres territoires, ou dans tels des autres territoires dont les relations internationales sont assurées par lui, il notifiera son intention à cet effet par un acte qui sera déposé auprès du Ministère des Affaires Etrangères des Pays-Bas. Celui-ci en enverra, par la voie diplomatique, une copie, certifiée conforme, à chacun des Etats contractants. La présente Convention entrera en vigueur, pour ces territoires, le soixantième jour après la date du dépôt de l’acte de notification mentionné ci-dessus.

Il est entendu que la notification, prévue par l’alinéa 2 du présent article, ne pourra avoir effet qu’après l’entrée en vigueur de la présente Convention en vertu de son article 11 alinéa premier.

Article 13

Tout Etat, non représenté à la Septième Session de la Conférence de La Haye de Droit International Privé, pourra adhérer à la présente Convention.

Les instruments d’adhésion seront déposés auprès du Ministère des Affaires Etrangères des Pays-Bas.

Celui-ci en enverra, par la voie diplomatique, une copie, certifiée conforme, à chacun des Etats contractants.

L’adhésion n’aura effet que dans les rapports entre l’Etat adhérant et les Etats qui n’élèveront pas d’objection dans les six mois à partir de cette communication.

Il est entendu que le dépôt de l’acte d’adhésion ne pourra avoir lieu qu’après l’entrée en vigueur de la présente Convention en vertu de l’article 11, alinéa premier.

Article 14

La présente Convention aura une durée de cinq ans à partir de la date indiquée dans l’article 11, alinéa premier, de la présente Convention. Ce terme commencera à courir dès cette date, même pour les Etats qui l’auront ratifiée ou y auront adhéré postérieurement.

La Convention sera renouvelée tacitement de cinq ans en cinq ans, sauf dénonciation.

La dénonciation devra, au moins six mois avant l’expiration du terme, être notifiée au Ministère des Affaires Etrangères des Pays-Bas, qui en donnera connaissance à tous les autres Etats contractants.

La dénonciation peut se limiter aux territoires ou à certains des territoires indiqués dans une notification faite en vertu de l’article 12, alinéa 2.

La dénonciation ne produira son effet qu’à l’égard de l’Etat qui l’aura notifiée. La Convention restera en vigueur pour les autres Etats contractants.

En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés par leurs Gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

Fait à La Haye, le premier juin 1956, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas et dont une copie, certifiée conforme, sera remise, par la voie diplomatique, à chacun des Etats représentés à la Septième Session de la Conférence de La Haye de Droit International Privé.

 

The Hague Conventions

  1. Statute of the Hague Conference on Private International Law
  2. Convention On Civil Procedure
  3. Convention on the Law Applicable to International Sales of Goods
  4. Convention On The Law Governing Transfer Of Title In International Sales Of Goods
  5. Convention On The Jurisdiction Of The Selected Forum In The Case Of International Sales Of Goods
  6. Convention Relating To The Settlement Of The Conflicts Between The Law Of Nationality And The Law Of Domicile
  7. Convention Concerning the Recognition of the Legal Personality of Foreign Companies, Associations and Institutions
  8. Convention On The Law Applicable To Maintenance Obligations Towards Children
  9. Convention Concerning The Recognition And Enforcement Of Decisions Relating To Maintenance Obligations Towards Children
  10. Convention Concerning The Powers Of Authorities And The Law Applicable In Respect Of The Protection Of Infants
  11. Convention On The Conflicts Of Laws Relating To The Form Of Testamentary Dispositions
  12. Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents
  13. Convention On Jurisdiction, Applicable Law And Recognition Of Decrees Relating To Adoptions
  14. Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters
  15. Convention On The Choice Of Court
  16. Convention On The Recognition And Enforcement Of Foreign Judgments In Civil And Commercial Matters
  17. Supplementary Protocol To The Hague Convention On The Recognition And Enforcement Of Foreign Judgments In Civil And Commercial Matters
  18. Convention On The Recognition Of Divorces And Legal Separations
  19. Convention On The Law Applicable To Traffic Accidents
  20. Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters
  21. Convention Concerning The International Administration Of The Estates Of Deceased Persons
  22. Convention On The Law Applicable To Products Liability
  23. Convention On The Recognition And Enforcement Of Decisions Relating To Maintenance Obligations
  24. Convention On The Law Applicable To Maintenance Obligations
  25. Convention On The Law Applicable To Matrimonial Property Regimes
  26. Convention On Celebration And Recognition Of The Validity Of Marriage
  27. Convention On The Law Applicable To Agency
  28. Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction
  29. Convention On International Access To Justice
  30. Convention on the Law Applicable to Trusts and on Their Recognition
  31. Convention on the Law Applicable to Contracts for the International Sale of Goods
  32. Convention On The Law Applicable To Succession To The Estates Of Deceased Persons
  33. Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption
  34. Convention On Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement And Co-operation In Respect Of Parental Responsibility And Measures For The Protection Of Children
  35. Convention On The International Protection Of Adults
  36. Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities held with an Intermediary
  37. Convention on Choice of Court Agreements
  38. Convention on the International Recovery of Child Support and Other Forms of Family Maintenance
  39. Protocol on the Law Applicable to Maintenance Obligations