12Dec
By: Phil On: December 12, 2016 In: Legal Translation Comments: 0

If your company does business in countries where multiple languages are spoken, it is important to provide messages to potential clients and consumers in a language that will both be understood and that your prospective audience will embrace. Even the Indian government has encountered confusion in determining what language to...

Read more
09Dec
By: Julia On: December 9, 2016 In: Legal Translation Comments: 0

Of course, we here at Legal Language Services appreciate all of our translators and interpreters each and every day, but this week we want to give them a special thanks. That's because today, September 30, is International Translation Day.

Read more
08Dec
By: Katherine On: December 8, 2016 In: Immigration, Legal Translation Comments: 0

Having a job isn't the only requirement for receiving an employment-based green card. USCIS also requires the translation of personal documents. USCIS requires English copies of documents before processing an application can begin.

Read more
07Dec
By: Katherine On: December 7, 2016 In: Immigration, Legal Translation Comments: 0

When you file for adjustment of status with USCIS, you often must submit copies of personal documents, like birth or marriage certificates. But what if the certificates aren't in English? What are the translation requirements?

Read more
07Dec
By: Katherine On: December 7, 2016 In: Legal Translation Comments: 0

If you're filing a patent or involved in patent litigation issues, you should become familiar with the importance of patent translation. Translations of patents are used by the majority of patent practitioners, but risk arises from inaccurate translations. How can these risks be minimized?

Read more
07Dec
By: Katherine On: December 7, 2016 In: Legal Translation Comments: 0

For centuries, political delegates from around the world learned to speak French — the language of diplomacy and international relations. But what does that mean? How did one of the Romance languages become the international language of law?

Read more
06Dec
By: Katherine On: December 6, 2016 In: Legal Translation Comments: 1

A birth certificate does more than simply give the details of your birth -- it is often used as a legal record to prove identity and obtain other documents such as a driver's license and passport. But when would you need to translate your birth certificate? For starters, consider a...

Read more
06Dec
By: Katherine On: December 6, 2016 In: Legal Translation Comments: 0

While the tourism industry is beginning to grow in Libya, it is still not the easiest country to travel to. There are several requirements that have to be met before entering the country, including showing a range of documents and proving you have sufficient funds. Most importantly, anyone who wants...

Read more
06Dec
By: Katherine On: December 6, 2016 In: Legal Translation Comments: 1

Passport translation can help to take the stress out of traveling. Whether it’s to visit, study or work abroad, many people need a passport — the international travel document that admits you into a foreign country. But under what circumstances would someone need a passport translation?

Read more
06Dec
By: Katherine On: December 6, 2016 In: Legal Translation Comments: 1

Have you obtained a patent? You should consider patent translation. A patent translation can be filed with an international patent office in order to receive new patent rights in a different country. Patent translations are also helpful for simply gleaning information from a particular patent.

Read more