Legal Language Services ranks Oklahoma as a state with moderately regulated legal interpreting requirements.
The Supreme Court of Oklahoma has approved a credentialing program for interpreters in the Oklahoma courts, as recommended by the Board of Examiners of Certified Courtroom Interpreters.
Written exams for certification are offered periodically based on the guidelines of the Consortium for State Court Interpreter Certification. The oral examination is administered by the Administrative Office of the Courts twice a year.
Oklahoma will also recognize federal certification, Consortium certification, and certification from most state programs.
Oklahoma offers certification in the following languages:
The Oklahoma Judicial Department defines legal interpreters in the following two ways:
According to a recent American Community Survey, approximately 8.85% of the Oklahoma population speaks a language other than English.
What’s more, more than 86% of the non-English speaking population in Oklahoma speaks one of the following 10 languages:
Other languages spoken in Oklahoma include Hmong, Malayalam, Hindi, Persian, Japanese, Kru/Ibo/Yoruba, Russian, Thai, Urdu, Laotian, other Pacific Island languages, Italian, Portuguese, Gujarathi, Chamorro, Mandarin, Hebrew, Algonquian and Cantonese.
*This table was created based on respondents’ written answers, the majority of whom wrote “Chinese” while others specified “Cantonese” or “Mandarin.”
This state has 26 judicial districts that encompass 77 counties:
Call Legal Language Services at 1-800-788-0450 to find Oklahoma interpreters who meet state interpreting rules for courtroom trials, hearings, depositions, arbitrations and other legal proceedings.
The content provided on this page is for informational purposes only and should not be construed as legal advice. The information about legal interpreting guidelines in Oklahoma is believed to be accurate at the time of posting; however, Legal Language Services is not responsible for any errors or omissions.